不要多事,不要自找麻烦;
He will leave alone things that might cause trouble; as he would say, " let sleeping dogs lie. "
他从来不干招惹是非的事. 他会说: “ 莫惹是非 ”.
来源:词典精选例句而这一条谚语:“让睡觉的那群狗继续躺着吧睡吧。--别捅马蜂窝。”意思是能避免就尽量避免,不要去惹麻烦。这条谚语是从14世纪的法语移植到英语中来的。
来源:互联网摘选Some people do not want to talk about the Taiwan question; they want to let sleeping dogs lie.
有些人不愿谈论台湾问题;他们不想制造事端。
来源:provided by jukuu意思是能避免就尽量避免,不要去惹麻烦。这条谚语是从14世纪的法语移植到英语中来的。
来源:互联网摘选Wait until they notify you that you must appear; why invite trouble ? Better let sleeping dogs lie.
等他们通知你必须露面时再说, 何必自找麻烦 呢 ?最好还是随他去.
来源:互联网摘选Example : I'd let sleeping dogs lie and not re-open the investigation into the crime.
我会让睡着的狗就这么躺下去的,我不会把这个案子重新调查立案的.
来源:互联网摘选
纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 英语口语

纳米英语 · 高中英语

纳米英语 · 高考英语

纳米英语 · 双语娱乐资讯